Shiv Tandav Stotram Lyrics in Telugu
తెలుగులో శివ తాండవ్ స్తోత్ర అర్థం | Shiv Tandav Stotram Lyrics in Telugu
శివ తాండవ స్తోత్రాన్ని (Shiv Tandav Stotram Lyrics in Telugu) రచించిన లంకాపతి రావణుడు గొప్ప శివ భక్తుడు. మహా శివ భక్తుడైన రావణుడు 15 శ్లోకాలు పాడి శివుడిని స్తుతించాడు. ఈ రోజు మనం ఈ శ్లోకాన్ని “శివ్ తాండవ స్తోత్రం” అని తెలుసు. శివ తాండవ స్తోత్రం యొక్క భాష చాలా కష్టం, కానీ మహా పండితుడు రావణుడు శివుడిని ప్రసన్నం చేసుకోవడానికి కొన్ని క్షణాల్లో ఈ స్తోత్రాన్ని రచించాడు.
Shiv Tandav Stotram Lyrics in Hindi
హిందూ మతంలో, శివ శంకర్ని దేవాధిదేవ్ మహాదేవ్ మరియు కాలో కే కాల్ మహాకల్ అని కూడా పిలుస్తారు, ఎందుకంటే దేవతలందరిలో శివుడికి అత్యున్నత స్థానం ఉంది. మానవులే కాదు, దేవతలు మరియు దేవతలు మరియు రాక్షసులు కూడా శివుడిని ఆరాధిస్తారు.
శివ తాండవ స్తోత్రం ఎలా కూర్చబడింది:-
శివపురాణం ప్రకారం, మహా పండితుడు రావణుడు మహాదేవుని గొప్ప భక్తుడు. లంకాపతి రావణుడు శివ శంకరుడిని తన ఇష్టదేవుడిగా అలాగే గురువుగా భావించాడు. భక్తుడైనప్పటికీ బంగారు లంకలో జీవిస్తున్నానని, దేవుడైనప్పటికీ కైలాస పర్వతంపై నివసిస్తున్నానని లంకను పాలించే రావణుడి మనసులో ఒకరోజు ఆలోచన వచ్చింది. ఈ బంగారు నగరంలోకి దేవుడిని కూడా ఎందుకు తీసుకురాకూడదు. ఇలా ఆలోచిస్తూ లంకా రాజైన రావణుడు శివుడిని తీసుకెళ్లేందుకు కైలాస పర్వతం వైపు బయలుదేరాడు.(Shiv Tandav Stotram Lyrics in Telugu)
రావణుడు కైలాస పర్వత పాదాలకు చేరుకున్నప్పుడు, అతను శివుడి వాహనం నందిని కలుసుకున్నాడు. అహంకారంతో, రావణుడు తాను శివుడిని లంకకు తీసుకెళ్లడానికి వచ్చానని నందితో చెప్పాడు. శివుని ఇష్టానికి వ్యతిరేకంగా ఎవరూ ఎవరినీ ఎక్కడికీ తీసుకెళ్లలేరని నంది చెప్పారు. శివుడు అంగీకరించకపోతే కైలాస పర్వతాన్ని మొత్తం ఎత్తేసి లంకకు తీసుకెళ్తానని రావణుడు నందితో చెప్పాడు.
లంకా రాజైన రావణుడు తన బలం గురించి చాలా గర్వపడ్డాడు, అందుకే అతను కైలాస పర్వతాన్ని ఎత్తడం ప్రారంభించాడు. కైలాస పర్వతం మొత్తం వణుకుతోంది మరియు శివుని అనుచరులు భయపడ్డారు. కైలాస పర్వతం మీద కూర్చున్న శివశంకర్ అంతా చూస్తున్నాడు. రావణుడు కైలాస పర్వతాన్ని ఎత్తినప్పుడు, శివుడు తన బొటనవేలుతో కైలాసాన్ని నొక్కాడు. రావణుడి చేయి కైలాస పర్వతం కింద ఇరుక్కుపోయింది. కైలాస పర్వతం మీద కూర్చున్న పరమశివుడు మనసులో నవ్వుతూ ఉన్నాడు.
ఈ సమయంలో, శివుడిని ప్రసన్నం చేసుకోవడానికి, రావణుడు కొన్ని క్షణాల్లో శివ తాండవ స్తోత్రాన్ని రచించాడు. అది విన్న శివుడు సంతోషించి రావణుడిని కైలాస పర్వతం నుండి విడిపించాడు.
Das Mahavidya Introduction in Telugu
శివ తాండవ స్తోత్ర ప్రయోజనాలు:-
శివతాండవ స్తోత్రాన్ని క్రమం తప్పకుండా పఠించడం వల్ల సంపదకు లోటు ఉండదు. ఈ స్తోత్రాన్ని పఠించడం వల్ల వ్యక్తికి ఆత్మవిశ్వాసం పెరగడమే కాకుండా ముఖం కాంతివంతంగా ఉంటుంది.
శివతాండవ స్తోత్రాన్ని పఠించడం ద్వారా వాక్కు పరిపూర్ణత కూడా లభిస్తుంది. ఈ స్తోత్రాన్ని పఠించడం ద్వారా, శివుడు ప్రసన్నుడయ్యాడు మరియు సకల సిద్ధులను ప్రసాదిస్తాడు.(Shiv Tandav Stotram Lyrics in Telugu)
శివ తాండవ స్తోత్రాన్ని క్రమం తప్పకుండా చదవడం ద్వారా, ఒకరు సర్ప్ యోగా, కాల సర్ప్ యోగా లేదా పిత్ర దోషాల నుండి విముక్తి పొందుతారు. ఈ స్తోత్రాన్ని పఠించడం ద్వారా శనిదేవుని అనుగ్రహం కనిపిస్తుంది.
॥ శివ తాండవ స్తోత్రమ్ | Shiv Tandav Stotram Lyrics in Telugu ॥
जटा टवी गलज्जलप्रवाह पावितस्थले गलेऽव लम्ब्यलम्बितां भुजंगतुंग मालिकाम्।
डमड्डमड्डमड्डमन्निनाद वड्डमर्वयं चकारचण्डताण्डवं तनोतु नः शिव: शिवम् ॥1॥
జటాతవిగలజ్జలా ప్రవాహపవితస్థలే
గలేవాలమ్బ్య లమ్బితం భుజంగతుంగమాలికామ్ ।
దమద్ దమద్ దమద్దమ నినదవదమర్వయమ్
చకార చండతాండవం తనోతు నః శివః శివమ్ ॥1॥
అర్థం:
దట్టమైన, అరణ్య వెంట్రుకల నుండి ప్రవహించే గంగానది ప్రవాహాలచే గొంతు తెల్లబడినవాడు, మెడలో పెద్ద మరియు పొడవైన పాముల దండలు వేలాడుతున్నవాడు మరియు దమ్-డమ్ డమ్రు వాయిస్తూ భయంకరమైన తాండవం చేసేవాడు. ఆ శివుడు మనలను అనుగ్రహించు గాక.
जटाकटा हसंभ्रम भ्रमन्निलिंपनिर्झरी विलोलवीचिवल्लरी विराजमानमूर्धनि।
धगद्धगद्धगज्ज्वल ल्ललाटपट्टपावके किशोरचंद्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ॥2॥
జాతా కట హసమ్భ్రమా భ్రమనీలింపనిర్ఝరీ
విలోలవిచివలరై విరాజమానమూర్ధనీ ।
ధగధగధగజ్జ్వా లలలతా పట్టపావకే
కిశోర చంద్రశేఖరే రతిః ప్రతిక్షణం మమ ॥2॥
అర్థం:
పరమశివుని కేశములలో గంగామాత అలలు మిక్కిలి వేగముతో, విలాసముగా కదులుచున్నాయో, అతని శిరస్సుపై మిక్కిలి రెపరెపలాడుచున్నాయో, ఎవరి నుదుటిపైన భీకరమైన అగ్ని జ్వాలలు ప్రకాశవంతముగా మండుచున్నవో, ఆ బిడ్డకు నా ప్రేమ, చంద్రుడు, ప్రతి క్షణం. పెరుగుతూ ఉండండి.(Shiv Tandav Stotram Lyrics in Telugu)
धराधरेंद्रनंदिनी विलासबन्धुबन्धुर स्फुरद्दिगंतसंतति प्रमोद मानमानसे।
कृपाकटाक्षधोरणी निरुद्धदुर्धरापदि क्वचिद्विगम्बरे मनोविनोदमेतु वस्तुनि ॥3॥
ధరాధరేన్ద్రనా న్దినీవిలాసబన్ధుబన్ధురా
స్ఫురదిగన్తసన్తతి ప్రమోదమానమానసే ।
కృపాకటాక్షధోరాణి నిరుధదుర్ధరపదీ ॥
క్వచిదిగంబరే మనోవినోదమేతువస్తుని ॥3॥
అర్థం:
పార్వత్రాజ్సుత (పార్వతి జీ) యొక్క విలాసవంతమైన మరియు ఆనందకరమైన వ్యంగ్యాలలో అత్యంత సంతోషంగా ఉన్న దిగంబర్ శివ్జీని ఆరాధించడం ద్వారా నా మనస్సు ఆనందంతో నిండిపోయింది, అతని తలలో మొత్తం సృష్టి మరియు జీవరాశులు నివసిస్తున్నాయి మరియు అతని అనుగ్రహం అన్ని కష్టాలను తొలగిస్తుంది. భక్తులు. ఎప్పుడూ సంతోషంగా ఉండు.
Mahalakshmi Ashtakam in Telugu
जटाभुजंगपिंगल स्फुरत्फणामणिप्रभा कदंबकुंकुमद्रव प्रलिप्तदिग्व धूमुखे।
मदांधसिंधु रस्फुरत्वगुत्तरीयमेदुरे मनोविनोदद्भुतं बिंभर्तुभूत भर्तरि ॥4॥
జాతా భుజం గపింగలా స్ఫురత్ఫణమణిప్రభా ॥
కదమ్బకుంకుమా ద్రవప్రలిప్తా దిగ్వధూముఖే ।
మదన్ధ సిన్ధు రస్ఫురత్వగుటరియమేదురే
మనో వినోదమద్భుతం బిభర్తు భూతభర్తరీ ॥4॥
అర్థం:
సర్వప్రాణులకు ఆసరాగా, రక్షకుడిగా, జుట్టులో చుట్టబడిన పాము పూసల కాంతి పసుపు రంగులో కుంకుమపువ్వుతో దిక్కులను ప్రకాశింపజేసే ఆ శివుని భక్తికి నేను ఆనందిస్తాను. -రంగు ప్రకాశం మరియు ఏనుగు చర్మంతో అలంకరించబడినది.
सहस्रलोचन प्रभृत्यशेषलेखशेखर प्रसूनधूलिधोरणी विधूसरां घ्रिपीठभूः।
भुजंगराजमालया निबद्धजाटजूटकः श्रियैचिरायजायतां चकोरबंधुशेखरः ॥5॥
సహస్ర లోచన ప్రభృత్యా శేషలేఖశేఖర ॥
ప్రసూనా ధూళిధోరాణి విధిసారంఘ్రిపీఠభూః ।
భుజంగరాజా మలయా నిబద్ధజాతజూటకా
శ్రియై చిరయా జాయతాం చకోర బంధుశేఖరః ॥5॥
అర్థం:
ఇంద్రుడు, విష్ణువు మొదలైన దేవతల శిరస్సుల నుండి పువ్వుల ధూళితో పాదాలు తడిసిన చంద్రశేఖరుడు (దేవతలు ఎవరి తలల నుండి పువ్వులు అర్పిస్తారు) మరియు అతని జుట్టులో ఎర్ర పాము నివసించేవాడు, అతను మాకు ప్రసాదిస్తాడు. ఎప్పటికీ సంపద.
ललाटचत्वरज्वल द्धनंजयस्फुलिंगभा निपीतपंच सायकंनम न्निलिंपनायकम्।
सुधामयूखलेखया विराजमानशेखरं महाकपालिसंपदे शिरोजटालमस्तुनः ॥6॥
లలతా చత్వరజ్వలధనజ్ఞాయస్ఫులింగభా ॥
నిపితాపజ్ఞసాయకం నామన్నిలింపనాయకమ్ ।
సుధా మయూఖా లేఖయా విరాజమానశేఖరమ్ ॥
మహా కపాలీ సంపదే శిరోజాతలమస్తు నః ॥6॥
అర్థం:
ఇంద్రాది దేవతల అహంకారాన్ని దహించి, తన భారీ శిరస్సు యొక్క అగ్నితో కామదేవుడిని నాశనం చేసినవాడు, మరియు దేవతలందరిచే పూజింపబడేవాడు మరియు చంద్రుడు మరియు గంగచే అలంకరించబడినవాడు, అతను నాకు విజయాన్ని ప్రసాదించు.
करालभालपट्टिका धगद्धगद्धगज्ज्वल द्धनंजया धरीकृतप्रचंड पंचसायके।
धराधरेंद्रनंदिनी कुचाग्रचित्रपत्र कप्रकल्पनैकशिल्पिनी त्रिलोचनेरतिर्मम ॥7॥
కరాలా భలా పట్టికధగద్ధగద్ధగజ్జ్వాలా
ద్ధనాజ్ఞాయ హుతికృతా ప్రచణ్డపజ్ఞాశయకే ।
ధరాధరేన్ద్రా నన్దినీ కుచగ్రచిత్రపత్రకా
ప్రకల్పనైకశిల్పినీ త్రిలోచనే రాతిర్మమా ॥7॥
అర్థం:
ఆ శివాజీ పట్ల నాకున్న ప్రేమ, అతని తల నుండి జ్వాలలు కమ్మేవి కామదేవుడిని భస్మం చేశాయి మరియు శివపార్వతుల రొమ్ము ముందు భాగాన్ని చిత్రించడంలో చాలా తెలివైనవాడు (ఇక్కడ పార్వతి ప్రకృతి, మరియు చిత్రలేఖనం సృష్టి). దృఢంగా ఉండండి.
नवीनमेघमंडली निरुद्धदुर्धरस्फुर त्कुहुनिशीथनीतमः प्रबद्धबद्धकन्धरः।
निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिंधुरः कलानिधानबंधुरः श्रियं जगंद्धुरंधरः ॥8॥
నవీనా మేఘా మణ్డలీ నిరుద్ధదుర్ధరస్ఫురాట్ ॥
కుహూ నిశిథినితమః ప్రబన్ధబద్ధకన్ధరః ।
నీలిమ్పనిర్ఝరీ ధరస్తానోతు కృత్తి సిన్ధురః
కళానిధనబంధురః శ్రియం జగద్ధురంధరః ॥8॥
అర్థం:
అమావాస్య రాత్రివంటి కంఠం నల్లగా, కొత్త మేఘాలతో నిండిన, గడ్డి, గంగ, పిల్ల చంద్రుడు, లోకభారాన్ని భరించే శివుడు మాకు సర్వ శ్రేయస్సును ప్రసాదించుగాక.(Shiv Tandav Stotram Lyrics in Telugu)
प्रफुल्लनीलपंकज प्रपंचकालिमप्रभा विडंबि कंठकंध रारुचि प्रबंधकंधरम्।
स्मरच्छिदं पुरच्छिदं भवच्छिदं मखच्छिदं गजच्छिदांधकच्छिदं तमंतकच्छिदं भजे ॥9॥
ప్రఫుల్లా నీల పంకజా ప్రపజ్ఞచకలిమ్చతా ॥
వ్దమ్బి కంఠకణ్డలీ రరుచి ప్రబద్ధకంధరమ్ ।
స్మరచ్ఛిదం పురచ్ఛిదం భవచ్ఛిదం మఖచ్ఛిదమ్
గజచ్చిదన్ధకచిదం తమమ్తకచ్ఛిదం భజే ॥9॥
అర్థం:
ఎవరి మెడ మరియు భుజాలు పూర్తిగా వికసించిన నీలి కమలం యొక్క అందమైన చీకటి కాంతితో అలంకరించబడి ఉన్నాయి, కామదేవ మరియు త్రిపురాసుర సంహారకుడు, లోక దుఃఖాన్ని నాశనం చేసేవాడు, దక్షయజ్ఞం నాశనం చేసేవాడు, గజాసుర మరియు అంధకాసుర సంహారకుడు మరియు వాడు. ఎవరు మరణాన్ని నియంత్రిస్తారు. , నేను ఆ శివుని పూజిస్తాను.
अखर्वसर्वमंगला कलाकदम्बमंजरी रसप्रवाह माधुरी विजृंभणा मधुव्रतम्।
स्मरांतकं पुरातकं भवांतकं मखांतकं गजांतकांधकांतकं तमंतकांतकं भजे ॥10॥
అఖర్వగర్వసర్వమంగలా కలకదమ్బమజ్ఞరీ
రసప్రవాహ మాధురీ విజృమ్భనా మధువ్రతమ్ ।
స్మరాంతకం పురాంతకం భవన్తకం మఖాణ్టకమ్
గజాంతకంధకంటకం తమంతకంటకం భజే ॥10॥
అర్థం:
శుభప్రదుడు, అవినాశి, సకల కళల సారాన్ని రుచి చూసేవాడు, కామదేవుడిని బూడిద చేసేవాడు, త్రిపురాసురుడు, గజాసురుడు, అంధకాసురుడు, దక్షయజ్ఞ వినాశకుడు, దక్షయజ్ఞాన్ని నాశనం చేసేవాడు మరియు యమరాజుకు స్వయంగా యమ స్వరూపుడు అయిన శివుడిని నేను పూజిస్తాను.
जयत्वदभ्रविभ्रम भ्रमद्भुजंगमस्फुरद्ध गद्धगद्विनिर्गमत्कराल भाल हव्यवाट्।
धिमिद्धिमिद्धि मिध्वनन्मृदंग तुंगमंगलध्वनिक्रमप्रवर्तित: प्रचण्ड ताण्डवः शिवः ॥11॥
జయత్వాదభ్రవిభ్రమ భ్రమద్భుజంగమసఫుర్
ధిగ్ధిగ్ధి నిర్గమత్కరాల భాల హవ్యవత్ ।
ధీమిద్ధిమిద్ధిమిధ్వా నాన్మృదంగతుంగమంగలా
ధ్వనిక్రమప్రవర్తితా ప్రచండ తాండవః శివః ॥11॥
అర్థం:
మహావేగంతో కదులుతున్న పాముల బుసలకు తన నుదుటిపై పెరిగిన భీకర అగ్ని మధ్య, మృదంగ ధ్వనులతో అత్యద్భుతమైన అధిక ధిమ్-ధిమ్ ధ్వనులతో తాండవ నృత్యంలో మునిగిపోయిన పరమశివుడు సర్వతోముఖంగా అలంకారంగా మారుతున్నాడు.
र्भुजंगमौक्तिकस्र जोर्गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः सुहृद्विपक्षपक्षयोः।
तृणारविंदचक्षुषोः प्रजामहीमहेन्द्रयोः सम प्रवृत्तिकः कदा सदाशिवं भजाम्यहम् ॥12॥
దృశద్విచిత్రతల్పయోర్ భుజంగ మౌక్తికాస్రజోర్
గరిష్ఠరత్నలోష్ఠయోః సుహృద్విపక్షపక్షయోః ।
తృష్ణారవిన్దచక్షుషోః ప్రజామహిమహేన్ద్రయోః
సమ ప్రవర్తయన్మనః కదా సదాశివం భజామ్యహమ్ ॥12॥
అర్థం:
గట్టి రాళ్లు, మెత్తని మంచాలు, పాములు, ముత్యాల దండలు, విలువైన రత్నాలు, మట్టి ముక్కలు, శత్రువులు, మిత్రులు, రాజులు, పౌరులు, గడ్డివాములు, తామరపువ్వులు వంటి వాటిపై సమాన దృష్టి ఉన్న శివుడిని నేను పూజిస్తాను.
कदा निलिम्प-निर्झरीनिकुंज-कोटरे वसन् विमुक्त-दुर्मतिः सदा शिरःस्थ-मंजलिं वहन्।
विमुक्त-लोल-लोचनो ललाम-भाललग्नकः शिवेति मंत्र-मुच्चरन् कदा सुखी भवाम्यहम् ॥13॥
కదా నిలింపనిర్ఝరీ నికుజ్ఞకోటరే వసన్ః
విముక్తదుర్మతిః సదా శిరః స్థమజ్ఞలిం వహన్ః ।
విముక్తలోలలోచనో లాలమభలలగ్నకః
శివేతి మంత్రముచ్చరన్ సదా సుఖీ భవామ్యహమ్ ॥13॥
అర్థం:
గంగాజీ కచార్గుణంలో నివసిస్తూ, నిజాయితీగా, అంజలిని తలపై ధరించి, ఆడంబరమైన కన్నులతో, నుదురుతో శివుని మంత్రాన్ని జపిస్తూ నేను ఎప్పుడు శాశ్వతమైన ఆనందాన్ని పొందగలను?
इमं हि नित्यमेव मुक्तमुक्तमोत्तम स्तवं पठन्स्मरन् ब्रुवन्नरो विशुद्धमेति संततम्।
हरे गुरौ सुभक्तिमाशु याति नान्यथागतिं विमोहनं हि देहिनां सुशङ्करस्य चिंतनम् ॥14॥
ఇమం హి నిత్యమేవ ముక్తముత్తమోత్తమం స్తవమ్ ॥
పఠంస్మరన్ బ్రువన్నారో విశుద్ధిమేతి సన్తతమ్ ।
హరే గురౌ సుభక్తిమాశు యాతి నాన్యథా గతిమ్ ॥
విమోహనం హి దేహినాం సుశంకరస్య చింతనమ్ ॥14॥
అర్థం:
ఈ అద్భుతమైన శివతాండవ స్తోత్రాన్ని ప్రతిరోజూ చదవడం లేదా వినడం ద్వారా, జీవి పవిత్రంగా మారి, పరమ గురువైన శివునిలో స్థిరపడి, అన్ని రకాల భ్రాంతుల నుండి విముక్తి పొందుతాడు.
पूजाऽवसानसमये दशवक्रत्रगीतं यः शम्भूपूजनपरम् पठति प्रदोषे।
तस्य स्थिरां रथगजेंद्रतुरंगयुक्तां लक्ष्मिं सदैव सुमुखीं प्रददाति शम्भुः ॥15॥
పూజా వాసనాసమయే దశవక్త్రగీతమ్
యః శమ్భూపూజనపరం పఠతి ప్రదోషే ।
తస్య స్థిరం రథగజేన్ద్రతురంగయుక్తమ్
లక్ష్మీం సదైవ సుముఖీం ప్రదదాతి శంభుః ॥15॥
అర్థం:
తెల్లవారుజామున శివపూజ ముగిసే సమయానికి, రావణుడు వ్రాసిన ఈ శివతాంద్వస్తోత్రాన్ని గానం చేయడం ద్వారా, లక్ష్మీదేవి స్థిరంగా ఉంటుంది మరియు భక్తుడు ఎల్లప్పుడూ రథాలు, గజాలు, గుర్రాలు మొదలైన సంపదలతో అనుగ్రహించబడతాడు.
॥ ఇతి శ్రీ శివ తాండవ స్తోత్రమ్ ॥
Read This Also
Shri Ramcharitmanas in English
Yoga Vasistha Ramayana in English
Shri Ram Raksha Stotra in English